01 июл 17:04 Руководитель лесопромышленной организации в Кировской области предстанет перед судом за уклонение от уплаты налогов 01 июл 16:02 В Кирове к концу года предоставят проект по строительству жилья для молодых семей 01 июл 15:45 Федеральный эксперт охарактеризовал кировский автовокзал, как один из самых успешных в России 01 июл 15:15 В Кирове на улице Торфяной продолжается строительство детского сада на 260 мест 01 июл 14:45 Судоремонтные заводы Кировской области готовы включиться в выполнение федеральных задач 01 июл 14:15 Кировчане успешно выступили на Кубке России по квадрокроссу 01 июл 13:15 В Кирове прошла межрегиональная конференция «Центр знаний «Дорогою добра»: итоги и горизонты» 01 июл 12:26 У деревни Здравница в Кирово-Чепецком районе размыло мост 01 июл 12:15 В аэропорту «Победилово» открыли взлётно-посадочную полосу после капитального ремонта 01 июл 11:33 С 1 июля в Кировской области вступил в силу закон о «бабушкиной зарплате»

Кировские студенты займутся переводом архивной немецкой кинохроники

Кировские студенты займутся переводом архивной немецкой кинохроники
Фото: Создано при помощи @gigachat_bot

Вятский государственный университет и Государственный фонд кинофильмов РФ заключили соглашение о совместной работе по переводу немецкой архивной военной кинохроники, сообщили в «Интернет-газете» института.


Цель – развитие долгосрочного партнёрства и научно-образовательного сотрудничества. Так у студентов-переводчиков будет возможность работать с реальными историческими материалами, имеющими языковую и культурно-историческую ценность.


Среди материалов для работы: немецкая военная кинохроника, трофейная кинолента, привезённая из Берлина в 1945 году, английские, американские и маньчжурские фрагменты военной кинохроники. 


В рамках сотрудничества планируют организовать практики и стажировки, экспертные сессии и консультации. 


Кроме того, планируют провести культурно-массовые и научно-просветительские мероприятия, направленные на популяризацию результатов совместной работы.


- Работа с текстами подобного рода требует владения специальной терминологией и стилистикой, что способствует развитию у студентов компетенций в области перевода документальных материалов. Это позволяет применять теоретические знания на практике в условиях профессионального контекста, - отметила завкафедрой лингвистики и перевода ВятГУ Ольга Байкова.





Новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://max.ru/vesti_ko

counter

Новости партнеров

Реклама