Вятский государственный университет и Государственный фонд кинофильмов РФ заключили соглашение о совместной работе по переводу немецкой архивной военной кинохроники, сообщили в «Интернет-газете» института.
Цель – развитие долгосрочного партнёрства и научно-образовательного сотрудничества. Так у студентов-переводчиков будет возможность работать с реальными историческими материалами, имеющими языковую и культурно-историческую ценность.
Среди материалов для работы: немецкая военная кинохроника, трофейная кинолента, привезённая из Берлина в 1945 году, английские, американские и маньчжурские фрагменты военной кинохроники.
В рамках сотрудничества планируют организовать практики и стажировки, экспертные сессии и консультации.
Кроме того, планируют провести культурно-массовые и научно-просветительские мероприятия, направленные на популяризацию результатов совместной работы.
- Работа с текстами подобного рода требует владения специальной терминологией и стилистикой, что способствует развитию у студентов компетенций в области перевода документальных материалов. Это позволяет применять теоретические знания на практике в условиях профессионального контекста, - отметила завкафедрой лингвистики и перевода ВятГУ Ольга Байкова.
новости онлайн Киров, область, РФ, мир - https://t.me/vesti_ko

